Els primers intel·lectuals d'Occident, editats per Adesiara
Jaume Pòrtulas i Sergi Grau presenten 'Saviesa grega arcaica', volum de gairebé 1000 pàgines on tradueixen fragments del pensament presocràtic i ofereixen un ambiciós i raonat estudi
BARCELONAAlcmà d'Esparta, Heràclit, Parmènides, Milet, els Set Savis, Ferecides, Orfeu o Pitàgores són alguns dels protagonistes del volum Saviesa grega arcaica, una exhaustiva edició en català dels primers intel·lectuals d'Occident. Durant més de quatre anys, els professors Jaume Pòrtulas –Premi Nacional de Literatura el 2009– i Sergi Grau han viscut acompanyats per la paraula de les primeres generacions de pensadors de la Grècia arcaica, d'entre finals del segle VII fins al primer terç del segle V, molts d'ells traduïts per primera vegada al català.
En una entrevista amb Efe, Jaume Pòrtulas ha explicat que han intentat oferir en les 934 pàgines del llibre, publicat per Adesiara, unes "traduccions fidels, de qualitat literària, en què aparegui tot el món antic", d'autors molt diversos, amb ofertes molt diferents, "des del pensament ontològic d'extraordinària profunditat de Parmènides a la formidable i potent poètica d'Heràclit".
El singular volum, que el mes d'abril vinent es presentarà a Itàlia durant un congrés a Velia (pàtria natal de Parmènides), també inclou per primera vegada a Espanya alguns dels descobriments en papir de la segona meitat del segle XX, que han permès conèixer, per exemple, fragments de l'obra de Derveni.
La força sectària de Pitàgores
Pòrtulas indica que hi ha tant paràgrafs que podrien ser signats per un ecologista acèrrim del segle XXI com d'altres de Xenòfones que "descriu una festa amb tècniques de travelling cinematogràfic".
També trobarà el lector reflexions sobre si és superior la vida activa o la vida contemplativa i tindrà accés a diverses anècdotes d'aquests segles, sent especialment divertides les de Diògenes, "encara que no siguin, precisament, les més versemblants", segons l'opinió de Pòrtulas.
Tampoc s'obliden de l'obra de Pitàgores, una de les figures capitals de la Història, i que, segons Pòrtulas, tenia un grup que "podria ser considerat com una espècie d'Opus Dei d'avui".
Fa tres mesos, l'editorial gironina Edicions de la Ela Geminada presentava una primera traducció al català dels fragments presocràtics, en aquest cas presentada pel