'El presoner del cel' de Carlos Ruiz Zafón arriba a les llibreries en català
Després de la publicació d''El prisionero del cielo' el passat mes de novembre, aquest dijous, arriba a les llibreries catalanes la seva traducció al català, 'El presoner del cel', la primera d'una llarga llista de traduccions
BarcelonaFins ara la darrera novel·la de Carlos Ruiz Zafón en català no tenia data de sortida. Demà, 19 de gener, arriba a les llibreries catalanes El presoner del cel. La traducció al català serà la primera de les moltes traduccions que es duran a terme al llarg del 2012: a Itàlia al febrer i al Regne Unit al juny.
El prisionero del cielo es va publicar el passat mes de novembre i marca una continuïtat en la resta de llibres publicats per l'autor. Tot i que cada novel·la d'aquesta sèrie constitueix un volum autònom, el lector comprovarà el retorn de personatges molt consolidats en llibres anteriors i subtrames ja conegudes. Tot i així, el llibre està carregat d'humor i amb la incorporació d'un repartiment de simpàtics perdedors, com Oswaldo Darío de Mortenssen o la Rociíto, al voltant de la figura central de Fermín Romero de Torres.
La novel·la arrenca el Nadal del 1957, en què la llibreria Sempere i Fills té bastanta menys activitat de l'habitual. El protagonista de L'Ombra del Vent, Daniel, està feliçment casat i és pare de família. Ara discuteix amb el seu progenitor possibles sistemes per millorar la facturació. L'inefable Fermín Romero de Torres, sempre al costat dels Sempere, prepara el seu casament amb Bernarda, un pas important per a un solter com ell.
Tot i així, res queda en un fet entranyable, l'arribada d'un visitant inesperat fa tornar de cop els records d'èpoques terribles i d'espais tan sinistres com els calabossos del castell de Montjuïc, on després de l'entrada de les tropes franquistes a Barcelona el 1939, es practicava una implacable repressió sota la direcció del frustrat lletraferit Mauricio Valls. I, de sobte, també l'estable matrimoni de Daniel s'enfosqueix.