CULTURA

Lleonard Muntaner presenta a Palma 'Per què ens estimem les dones', la primera traducció al català de Mircea Cărtărescu

L'editorial ha publicat un recull de 21 relats de l'autor romanès

Presentació a Palma del llibre 'Per què ens estimem les dones?' de Mircea Cărtărescu
Margalida Mateu
17/11/2016
1 min

PalmaLleonard Muntaner Editor ha presentat aquest dimecres a Palma el llibre 'Per què ens estimem les dones', de Mircea Cărtărescu amb traducció de Xavier Montoliu. Aquesta és la primera traducció catalana d'una obra de l'autor romanès.

A la presentació al centre cultural Pelaires de Palma hi han assistit l'autor, Mircea Cărtărescu; el traductor de l'obra Xavier Montoliu; l'editora Maria Muntaner; els escriptors Antònia Vicens, Sebastià Perelló i Biel Mesquida; la fotògrafa encarregada de la portada del llibre, Veru Iche; i Pep Pinya, de la galeria Pelaires, entre moltes altres persones que han omplert l'Auditori.

Mircea Cărtărescu a Palma

'Per què ens estimem les dones' és un recull de 21 relats breus "d'un dels escriptors contemporanis més reconeguts arreu. Una obra que ha estat traduïda a més de 20 idiomes i que, fins ara, no s'havia fet en català", ha assenyalat l'editora Maria Muntaner.

Mircea Cărtărescu ha agraït que l'hagin convidat: "Estic molt content de ser a Palma, entre gent catalana; per mi, la literatura catalana ha estat sempre fascinant. I també estic agraït al meu gran amic Xavier Montoliu". El traductor és especialista en obra romanesa.

A continuació, l'autor ha llegit un dels relats del llibre i Antònia Vicens i Sebastià Perelló l'han comentat. "La literatura de Mircea Cărtărescu és expansiva, fluida i desbordant", ha destacat Perelló.

El llibre es presentà aquest dimarts a Barcelona, on el company de l'ARA Jordi Nopca li féu una entrevista:

Mircea Cartarescu: "En qualsevol home hi ha una veu femenina i viceversa"

stats