El búlgar Georgi Gospodinov guanya el premi Booker al qual optava Eva Baltasar
El prestigiós guardó distingeix obres d’arreu del món traduïdes a l’anglès i publicades al Regne Unit o a Irlanda
BarcelonaEva Baltasar es queda a un pas de l’International Booker Prize. Ha sigut Time shelter, de Georgi Gospodinov, i no Boulder, la novel·la que s’ha endut el guardó aquest dimarts a l’Sky Garden de Londres, on l’escriptora barcelonina s’ha traslladat amb expectació amb la seva editora Maria Bohigas (Club Editor) per unir-se a la cerimònia juntament amb la traductora a l'anglès, la brasilera Julia Sanches.
Malgrat tot, Boulder, la història d’una dona solitària confrontada pel desig i la maternitat, premi Òmnium a la millor novel·la, traduïda a una desena de llengües, i que s’ha mantingut entre els més venuts des del 2020 a Catalunya, passarà a la història com la primera novel·la en català finalista d’aquest prestigiós premi anglosaxó. És una fita que anteriorment havien assolit alguns escriptors espanyols, com ara Javier Cercas i Antonio Muñoz Molina.
Georgi Gospodinov, un dels escriptors búlgars actuals més traduïts i premiats, s’ha endut el guardó d'enguany amb Time shelter, traduïda per Angela Rodel i publicada per Liveright, una novel·la política que el jurat va definir com "una classe magistral de l’absurditat de la identitat nacional". S'afegeix així als guanyadors de les edicions anteriors, entre els quals hi ha Geetanjali Shree (2022), David Diop (2021), Marieke Lucas Rijneveld (2020), Jokha al-Harthi (2019), Olga Tokarczuk (2018), David Grossman (2017) i Han Kang (2016).
El guardó va néixer el 2005 per distingir la trajectòria d'autors d’arreu del món (incloent-hi els de llengua anglesa), i des del 2016 premia la millor obra de ficció traduïda a l’anglès i publicada al Regne Unit o a Irlanda. Consisteix en 50.000 lliures (uns 57.000 euros) que es divideixen entre l’autor i el traductor, i també atorga 5.000 lliures (uns 5.700 euros) a cada obra finalista.