El Teatre Nacional llança "una bomba radioactiva" amb 'Anna Karènina'
Ariadna Gil encapçala l'adaptació teatral del clàssic, que s'estrena dijous vinent
BarcelonaTot el repartiment d'Anna Karènina està tocat. "M’ha passat poques vegades que em commogués tant un espectacle", diu Eduard Farelo. "És un mosaic en què t'hi reconeixes i que t'afecta", subratlla Ariadna Gil, i Borja Espinosa ho certifica: "M'identifico amb tots els personatges". Pel grup de WhatsApp que comparteix l'equip del muntatge fins i tot s'han arribat a enviar fotos de les pastilles naturals que prenen per combatre l'insomni al qual els ha arrossegat aquest procés creatiu. "Estem tots una mica accelerats. Tolstoi és un volcà de sentiments fantàstic", admet la directora del muntatge i del Teatre Nacional de Catalunya, Carme Portaceli.
L'adaptació teatral de la novel·la de l'autor rus s'estrena dijous vinent a la Sala Gran del TNC i és una de les principals apostes de l'equipament cultural per a aquesta temporada. Com ja ha fet en anteriors ocasions (Mrs. Dalloway el 2019 i La madre de Frankenstein el 2023 en són dos exemples), Portaceli trasllada a l'escenari una obra literària per fer-hi ressonar tot allò que la vincula amb l'actualitat i que l'ha convertida en un clàssic. "Malgrat que avui en dia divorciar-se no és tan dramàtic com en l'època d'Anna Karènina, la mirada sobre les dones segueix sent negativa i plena de prejudicis, encara", assenyala la directora.
Aquesta vegada Portaceli també s'ha acompanyat de la dramaturga Anna Maria Ricart, que s'ha encarregat de transformar el miler de pàgines de la novel·la en tres hores d'espectacle. "L'amor és l'espina dorsal del llibre, que també parla de com aconseguir la felicitat i del paper de la dona. És, sobretot, una dissecció de l'ànima humana", destaca Ricart. Per acotar la història, l'espectacle se centra en tres parelles que representen, segons Ricart, "tres maneres d'encarar l'amor i de buscar la felicitat": Anna Karènina (Ariadna Gil) i Alexei (Jordi Collet) –amb la irrupció de Vronsky (Borja Espinosa) com a amant de l'Anna–; Stiva (Eduard Farelo) i Dolly (Bea Segura), i Levin (Bernat Quintana) i Kitti (Miriam Moukhles). Portaceli explica que els primers són "un matrimoni trencat per un amor nou, com passa cada segon i mig arreu del planeta"; els segons representen "un amor de molt de temps", i els tercers encarnen "un amor incipient".
Una sensació compartida entre els intèrprets és el fet que empatitzen amb tots els personatges. "La novel·la parla de nosaltres, i per això ens arriba tan endins", diu Ariadna Gil. L'actriu, que ja havia treballat amb Portaceli a Jane Eyre (2017), es preguntava durant el procés creatiu el perquè del títol de la novel·la, si Anna Karènina apareix tard i no actua com el motor narratiu de la història. "Ara ja ho sé: l'Anna és una bomba radioactiva que transgredeix totes les convencions i que afecta tots els personatges. Ella modifica els altres i els fa estimar d'una altra manera, i per això la novel·la porta el seu nom", subratlla Gil.
"No respecto el marit però el necessito"
En aquest sentit, un dels personatges als quals l'espectacle dona pes és el de la Dolly, mare de família nombrosa i invisibilitzada en la majoria d'adaptacions audiovisuals del clàssic. "És una dona molt intel·ligent que accepta el que li ha tocat viure perquè no té una altra sortida", diu la directora, que cita una de les frases del personatge per definir-lo: “Tinc un marit al qual no respecto, però l’aguanto perquè el necessito”. L'actriu Bea Segura, que interpreta la Dolly, diu que "simbolitza totes les dones que tenen molts fills i no poden separar-se, per dependència econòmica o per altres factors".
Anna Karènina és una coproducció del TNC amb el KVS de Brussel·les, el Teatre Nacional São João de Porto i el Théâtre des Amandiers-Nanterre. D'acord amb aquest factor internacional, Portaceli ha incorporat una narradora que "és la consciència de tots els personatges, els diu el que pensen i el que senten encara que a vegades això no es correspongui amb el que fan de cara als altres". Aquest personatge està interpretat per l'actriu belga Andie Dushime, que actua majoritàriament en anglès. Les seves intervencions estaran subtitulades al català.
Per reforçar la vigència del clàssic en l'època actual, Portaceli ha optat per una posada en escena senzilla, sense vestits d'època ni elements que remetin a finals del segle XIX. Les vies del tren, que donen inici i final a la història, configuren l'escenografia principal de l'espectacle. Anna Karènina serà a la Sala Gran del TNC fins al 29 de desembre i després farà gira per Amsterdam, Brussel·les, Cluj, Miskolc, París, Porto i Zagreb entre l’abril i el juny del 2025.