Una trentena de llibres illencs es varen traduir a altres idiomes el 2019 amb subvencions de l'IEB

Hi ha obres com 'Tots els contes', d'Antònia Vicens, i 'Esquenes vinclades', de Pau Vadell

La diada de Sant Jordi 2019 al centre de Palma / I. VELÁZQUEZ
Ara Balears
07/09/2020
2 min

PalmaUna trentena d'obres d'autors illencs reconeguts es varen traduir a altres idiomes l'any passat amb l'ajut de l'Institut d'Estudis Baleàrics (IEB) destinat a donar suport a l'edició per a la projecció exterior. Entre aquests llibres, hi ha Tots els contes, d'Antònia Vicens, al castellà; Esquenes vinclades, de Pau Vadell, al gallec; Encuentros cercanos, d'Anabel Colazo, al francès; Què s'amaga dins del mar? i Què s'amaga dins el bosc?, d'Aina Bestard, al txec i a l'hongarès respectivament; i El mayor libro del mundo, de Canizales, al portuguès, entre altres.

A més d'aquests ajuts per part de l'IEB per a edicions de traduccions a altres llengües d'obra original de les Illes Balears, cal tenir en compte també la contribució que fa l'Institut Ramon Llull (IRL) en l'ajuda a la traducció, en el cas del 2019, de tres títols de les Balears: El mar, de Blai Bonet, a l'àrab; Lovely, d'Antònia Vicens, al francès, i Les possessions, de Llucia Ramis, a l'alemany.

Cal recordar que la convocatòria d'enguany de suport a la projecció de la literatura, el pensament, el còmic i la il·lustració de les Illes Balears de l'IEB encara està oberta i el termini per sol·licitar-ne els ajuts finalitza el pròxim 15 d'octubre. Aquestes subvencions compten, alhora, per pal·liar els efectes de la pandèmia de covid-19.

Setmana del Llibre en Català

L'Institut d'Estudis Baleàrics participa en la 38a edició de la Setmana del Llibre en Català, que té lloc des d'aquest dimecres fins diumenge al Moll de la Fusta de Barcelona. Estarà dins la programació de la Missió d'Editors, que organitza l'Institut Ramon Llull, amb editors internacionals tant de ficció com de literatura infantil i juvenil, com ara Sefsafa (Egipte), Trefl (Polònia), Alma Littera (Lituània), École des Loisirs (França), DTV (Alemanya), Harper Collins (Països Baixos), Ediciones Godot (Argentina), Editorial Biruta (Brasil) i Open Letter (Estats Units).

Per altra banda, l'IEB també participarà en les següents sessions de formació que impulsa l'IRL: Catalan Fiction Greatest Hits, Fiction - What's Missing in English?, Catalan Children's & YA books Greatest Hits, Children's & YA books - What's Missing in English? i Children's & YA books - Illustration Highlights. Per a aquesta edició, l'IEB ha cedit a l'associació Editors de les Illes Balears Associats l'espai propi que cada any la institució tenia a la Setmana del Llibre en Català.

stats