La dreta europea tomba el llenguatge inclusiu de la Comissió

La recomanació del terme "festes" en lloc de Nadal és la proposta que ha generat més debat

La comisarisa d'igualtat Helena Dalli, en una imatge d'arxiu
Mar Bermúdez i Jiménez
30/11/2021
2 min

BarcelonaLa comissària d'Igualtat, Helena Dalli, va crear a l'octubre una guia interna per a la Comissió Europea que pretenia aconsellar els seus comissaris en l'ús d'un llenguatge més inclusiu. Utilitzar el terme "festes" en comptes de Nadal per incloure els no cristians i evitar l'ús d'expressions com "creat per l'home" són algunes de les propostes plantejades i que la dreta europea no ha trigat a qüestionar, cosa que ha acabat amb la retirada de la guia.

El document aconsellava als 27 membres de la Comissió, dirigida per Ursula von der Leyen, que evitessin assumir que tots els europeus són "cristians, blancs i casats", motiu pel qual es recomanava l'ús del terme "festes" en comptes de Nadal. També es proposava evitar l'ús de pronoms específics de gènere i les paraules i frases que poden discriminar per gènere, com ara "dames i cavallers", "president" i "fet per l'home", entre d'altres.

A més a més se suggeria als comissaris que preguntessin als seus interlocutors quins eren els seus pronoms i que tinguessin cura en utilitzar termes com "gai" i "lesbiana" com a substantius. "Transgènere, bi o intersexual no són substantius", citava el document. "Digues persones trans, gais, etc. o fes referència a la persona de manera explícita", apuntava. Aquesta guia pretenia ser un pas endavant per acabar amb les nombroses crítiques que ha rebut la Comissió per falta de diversitat entre el seu personal.

Ara hi ha hagut un canvi d'opinió radical de l'executiu de la UE provocat, principalment, per un article publicat al mitjà italià il Giornale que afirmava que eliminar el terme Nadal era un intent de "cancel·lar-lo" i negar els orígens cristians d'Europa. El sector més conservador de l'Eurocambra, inclòs el seu expresident Antonio Tajani (membre del Força Itàlia de Silvio Berlusconi), va començar aleshores a titllar d'"absurda" la guia de llenguatge inclusiu. "La inclusió no vol dir negar les arrels cristianes de la UE", va escriure Tajani al seu compte de Twitter.

Disculpa i retirada

En resposta, Dalli ha emès un comunicat de disculpa. Ha declarat que la seva iniciativa tenia com a objectiu "aconseguir il·lustrar la diversitat de la cultura europea i mostrar la naturalesa inclusiva de la Comissió cap a tots els àmbits i creences de la vida", però ha afegit que "la versió publicada de la guia no s'adequa a aquest objectiu". "No és un document madur i no compleix els estàndards de qualitat de la Comissió", ha justificat, i ha acabat assegurant que el document es retirarà i es revisarà.

D'altra banda, no tots els comissaris aproven aquest moviment. La comissària liberal neerlandesa Sophie in 't Veld ha dit que la comissària Dalli "mereix elogis per tenir el coratge d'abordar el tema, encara que hagi estat d'una manera una mica maldestra".

stats