Xe, pilotes, com m’agraen!
Una de les qüestions que criden més l'atenció de l’informe de la Plataforma per la Llengua presentat aquest dimecres és que "la meitat dels habitants de Catalunya creuen que català, valencià i mallorquí són llengües diferents". Diu que “el percentatge s'eleva entre els més joves fins al 60%, entre la població de 16 i els 29 anys; i baixa al 42% entre els més grans de 60 anys”.
Per què pensen els més joves que el català, el valencià i el balear són llengües diferents? Doncs probablement perquè ho veuen apuntat al caixer automàtic. Al caixer automàtic, a l’hora de triar llengua, tens l’opció “valencià” i l’opció “català”, al costat de l’opció “castellà” i l’opció “francès”. Si tries “valencià” a la pantalla hi llegiràs, potser: “Desitgeu comprovant?” I si tries català: “Desitgeu comprovant?” Si ho posa al caixer per què no ha de ser veritat?
Però la qüestió fonamental és que amb tota probabilitat no han sentit mai parlar un balear o un valencià. I esclar, si no els senten no poden comprovar si els entenen. La qüestió important, d’aquesta pregunta, no és el que creu la població sinó el que és. La població pot creure que Leo Messi i Antonio Banderas no parlen el mateix idioma. I, de fet, qui digui que català, valencià i balear no són la mateixa llengua, en bona lògica haurà de dir, també, que “l’argentí” i “l’andalús” tampoc no són la mateixa llengua. Sobre aquest assumpte, esclar, només en poden parlar els científics. La ciència ens diu que si dues parles contenen un noranta per cent o més de similituds podem dir que són la mateixa. Comprovar-ho és fàcil. Enteneu “Hòstia, pilotes, que en són de bones?” Si la resposta és sí, no hi ha cas. Si la resposta és “no”, parlem-ne.