Ens diuen a la contraportada que John Millington Synge (1871-1909) és “una de les figures amb més talent i més captivadores de la renaixença literària irlandesa”. Tenim a les mans una mostra del seu mestratge com a escriptor de viatges, un mirada crua i poètica alhora.
Ens dona a conèixer els paisatges dels indrets més pobres d’Irlanda, amb gran precisió ens explica els oficis que mantenen els homes i dones de cada lloc, l’extrema precarietat en xifres del tot eloqüents, coneixem els fabricants de varec i les complexitats a l’hora de comercialitzar el producte acabat, els rituals de “contractació” dels mestres d’aixa. La vida a les petites explotacions agràries on les plagues han pres protagonisme. El filat de la llana, l'elaboració de puntes...
La relació amb els botiguers, que són els únics proveïdors i als quals els clients també subministren una part d’allò que tenen a la venda, uns comptes del tot complexos, tot plegat, pobresa en estat pur. Ens duu a allò que ja sabem d’Irlanda, moviments migratoris, emigrar, cap altra sortida; les dones partien soles, molt joves, enviaven quantitats fixes a la família i aconseguien el miracle de fer-se un dot per tornar i casar-se.
La tragèdia no va lligada només a la vida de pagesos i pescadors. Les runes de les cases “d’una aristocràcia extremadament dinàmica i culta” consolidada al segle XVIII, les magnífiques biblioteques són rosegades pels ratolins. Aquesta visió dona lloc a un espectacle tan lamentable com les quatre parets d’argila mig derruïdes de l’habitacle d’un pagès pobre.
També ens presenta situacions que ens porten a un somriure. Aquella vella que volia fondre or per ingerir-lo i l'habilitat de la seva minyona per fer que mengés mantega mentre ella es queda les monedes. Aquell casament entre dos avis de més de noranta anys que dura molt poc; ell l’esbatussa, per la qual cosa és empresonat durant un mes. De la llibertat perduda, el que més lamenta és que li han tallat els cabells, ha perdut la “dignitat” que li suposaven els cabells blancs…
Synge, un autor del tot necessari. Aquests 'Viatges per Irlanda' ens porten al compromís, amb un plaer literari garantit, de cercar un altre títol al nostre abast: 'Les illes Aran'. Amb tota seguretat, una vegada més una recomanació sense reserves.
FITXA DEL LLIBRE
'Viatges per Irlanda'
J. M. Synge
Traducció d'Oriol Ampuero
Edicions de 1984
203 pàg.
17,50 €