Política08/11/2013

La policia espanyola rectifica la transcripció telefònica del cas Raval

La Policia Nacional ha enviat al jutge una diligència de rectificació en què diu ara que Benítez va dir a la Guàrdia Urbana "estoy sangrando", en comptes de "se estan quedando", com van transcriure en un primer moment. Ho atribueix a una "errada humana"

Ara / Acn
i Ara / Acn

BarcelonaLa policia espanyola ha rectificat la transcripció de la conversa telefònica del cas Raval perquè admet que hi havia errades.

La Policia Nacional, tal com ha avançat 'La Vanguardia', ha enviat a la jutgessa que investiga el cas una diligència amb la rectificació de la transcripció en què diu ara que l'empresari mort, Juan Andrés Benítez, va dir en la trucada que va fer a la Guàrdia Urbana abans de ser reduït pels Mossos i morir "estoy sangrando", en comptes de "se estan quedando", com van transcriure en un primer moment. La policia espanyola ho ha atribuït a una "errada humana", després que en l'àudio que ha transcendit aquesta setmana se sent, amb força claredat, el que diu Benítez. Fonts policials han confirmat que la diligència per deixar constància de l'errada ja es troba al jutjat que s'ha fet càrrec del cas.

D'altra banda, també es va produir una altra divergència en la transcripció en un altre moment del diàleg entre Benítez i l'operadora. Mentre la policia estatal diu que Benítez explica que "esta persona me hace perder la dicción", la transcripció de la Guàrdia Urbana diu "esta droga te hace perder la visión".

Cargando
No hay anuncios

La investigació del cas, en què vuit mossos han estat imputats i apartats de les seves funcions, podria fer ara un gir. El canvi en la transcripció podria avalar que Benítez ja havia rebut cops abans que arribessin els efectius de la policia catalana que el van reduir.

El conseller d'Interior, Ramon Espadaler, va reiterar en la sessió de control del Govern al Parlament que, al seu parer, no hi ha elements per assegurar que els agents que van reduir Benítez donessin cops al cap de la víctima, com afirma l'informe de la policia espanyola. Tot i la imputació de vuit agents, el conseller va sostenir que encara tenia dubtes sobre si van donar o no cops al cap de Benítez, ja que no hi ha cap "prova contundent", i va opinar que el document de la policia estatal "no s'ajusta a la realitat" i conté "incorreccions i imperfeccions", en referència a les errades en la transcripció que ara ha admès la mateixa policia espanyola.