Educació
Societat12/02/2024

La Federació de Futbol no condemna l'agressió lingüística a l'entrenador de la UE Petra

L'àrbitra li etzibà: "Mallorca és part d'Espanya. M'has de parlar en castellà"

ARA Balears
i ARA Balears

PalmaLa Federació de Futbol de les Illes Balears (FFIB) ha publicat aquest dilluns un comunicat en el qual ha demanat que s'apliqui el "respecte lingüístic" als camps de futbol, però en el qual no condemna l'agressió lingüística a l'entrenador de la UE Petra que va tenir lloc aquest cap de setmana durant el partit d'Aleví B entre la UE Petra i el Cardassar. En un moment donat del partit, l'àrbitra li va dir: "Mallorca és part d'Espanya. M'has de parlar en castellà". Davant la negativa del míster de parlar en castellà, va decidir expulsar-lo.

Cargando
No hay anuncios

En relació amb aquest assumpte, en el comunicat la FFIB expressa que "als camps de futbol s'ha d'aplicar el sentit comú del respecte lingüístic en tot moment". I afegeix: "És per això que cap dels 33.000 federats que formen el nostre futbol entre tots els agents implicats s'ha de sentir discriminat per l'idioma oficial que decideixi emprar amb total llibertat".

L'acta de l'àrbitra: En pregar-li que es dirigeixi a mi en castellà, continua en el seu dialecte"

En concret, a l'acta del partit, la col·legiada deixa palesa la seva discriminació cap al míster: "Durant el descans, l'entrenador titular, després de percebre la meva comunicació en castellà i ser amonestat per dirigir-se a mi amb les paraules 'això és de vergonya', passa a dirigir-se a mi en català. En pregar-li que es dirigeixi a mi en castellà, continua en el seu dialecte, i arrib a comprendre certes faltes de respecte. En no aconseguir que aturi, decidesc expulsar-lo".

Cargando
No hay anuncios

Per la seva banda, l'entrador afectat, Miquel Santandreu, ha explicat a Tot Pla la seva posició. “Jo no tenc cap problema amb el castellà. De fet, la meva dona és dominicana i a casa també el parlam“. Però, apunta, “el que em va molestar foren les males maneres. Des del primer moment em deia 'en castellano', i de males maneres”.